Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
Le blog de PANSE

COUP DE COEUR N°4: BIENVENUE CHEZ LES CH'TIS, LES PICARDS, ET LES "PETITS MICKEYS"(*)

30 Décembre 2008 , Rédigé par PANSE Publié dans #COUPS DE COEUR

2008 aura été marquée par le succès du film de Dany BOON « BIENVENUE CHEZ LES CH’TIS ». Au delà des records d’entrées et de spectateurs, le film d’une qualité indiscutable, il faut le dire a permis l’éclosion de nombreux produits dérivés : Textile, DVD bien sur, jeu de plateau, jeux vidéos, cartes et aussi une BD.

 



L’album « BIENVENUE CHEZ LES CH’TIS » paru aux éditions DELCOURT est la BD adaptée le plus fidèlement possible du film. Pierre VEYS a adapté le scénario et Frédéric COICAULT est passé derrière la caméra (pardon le crayon) sans oublier le travail des coloristes Anne Marie et Julien DUCASSE (Tiens un nom qui sonne bien le NORD)

Et comme le précise le dos de couverture : Dany BOON, la production et tous les ayants droits font don de l’intégralité des profits à des associations caritatives.

 

Dans la foulée du succès du film c’est tout une armada d’albums en « ch’ti » qui sont sortis, chaque éditeur voulant surfer sur cette vague : on a même vu les histoires de blondes en « ch’ti ». Qualité inégale, effet de mode, je me suis limité à la version « officielle »



 

Pourtant, non. Ma Bdthèque comporte un autre album en « ch’ti », ou plutôt en picard (car comme le dit Antoine BAILLEUL dans le film « On est cousin avec eul’picard. ‘Faut juste rajouter le « Hein » à la fin de chaque phrase »)

Après avoir été traduit avec ASTERIX et La Rentrée Gauloise (ASTERIX i rinte à l’école) en 2004, C’est une seconde aventure qui a vu le petit gaulois et ses amis s ‘exprimer en picard en 2007 dans « Ch’Village copé in II » (en Version originale « le Grand Fossé » ).




Le picard est donc l’un des 104 langues et dialectes qu’ASTERIX utilise pour faire connaître ses aventures mais aussi pour faire reconnaître les langues régionales

L’adaptation en picard est due à Alain DAWSON, Jacques DULPHY et Jean Luc VIGNEUX.

 

 

Alors si les gaulois sont nos ancêtres, ils sont aussi ceux de nos amis de ch’Nord ? Et si le langage de la BD était simplement universel.

(*) Les "Petits Mickeys": Terme affectueux et sympathique pour définir les personnages de B.D

Partager cet article

Repost 0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :

Commenter cet article